As most of my classmates are Korean, but the teacher doesn't speak Korean he sometimes uses a dictionary to explain words. He has one that has Khmer, English and Korean. Yesterday he looked up a Khmer word and took the book around the class so everyone could see it. Everyone can either read Korean or English. The English word was "raise". We had been talking about farming, so it was "raise" as in "raise cattle on a farm".
However the Korean word meant "cause to go up", a different meaning of the English word "raise".
Instead of defining the Khmer word they had just mis translated the English definition!